Enter

Poems

Graph (EN)

  • May 2016

    Stone-still bodies
    countless fragments.
    But I want
    the Whole.
    Spirit, stone and flesh,
    throb and saving
    peace.

    They can be
    and they can't be.
    It can be them.
    Or it can be
    me.
    Can it be
    you?

    Hierarchical games
    on pedestals or on shoulders,
    white
    marble block
    with latent
    reliefs
    that close
    or explode
    and that always
    rise.
    Continuous search of
    the shape,
    understanding of the ratio
    between full and empty.
    Completion.

    What is the limit
    when you approach infinity?



Graphique (FR)

  • Mai 2016

    Des corps immobiles,
    plusieurs fragments.
    Mais je veux
    l'Ensemble.
    Esprit, pierre et chair,
    pulsation et paix
    délivrante.

    Ils peuvent
    et ils ne peuvent pas être.
    Ils peuvent être eux
    ou je peux être
    moi.
    Peux-tu être
    toi?

    Des jeux hiérarchiques
    sur les socles ou sur les épaules,
    un bloc de marbre
    blanc
    avec des reliefs
    latents
    qui se referment
    ou qui explodent
    et qui s'élevent
    toujours.
    La recherche continue
    de la forme,
    la compréhension du raport
    entre le plein et le vide.
    Completement.

    Quelle est la limite
    quand tu tends vers l'infini?



Grafic (RO)

  • Mai 2016

    Corpuri încremenite,
    nenumărate fragmente.
    Dar eu vreau
    Întregul.
    Duh, piatră și carne,
    zvâcnire și liniște
    mântuitoare.

    Pot fi
    și nu pot fi.
    Pot fi ei
    sau pot fi
    eu.
    Poți fi
    tu?

    Jocuri ierarhice
    pe socluri sau pe umeri,
    bloc de marmură
    albă
    cu reliefuri
    latente
    ce se închid
    sau explodează
    și se înalță
    mereu.
    Căutarea continuă
    a formei,
    înțelegerea raportului
    dintre plin și gol.
    Completare.

    Care este limta
    când tinzi la infinit?



Concept. Logos (EN)

  • November 2015

    In the beginning was
    the Word.
    Then
    a personal game
    of God
    Me.

    In Me, I am
    God
    and I write images
    for the Logos
    and it builds
    what
    I see.
    Shapes,
    letters,
    words.

    But do I
    reach
    the Concept?

    Or do I get lost
    in Image?



Concept. Logos (FR)

  • Novembre 2015

    Au commencement était
    la Parole.
    Après
    un jeu personnel
    de Dieu
    Moi.

    En Moi, je
    suis Dieu
    et j'écris des images
    pour le Logos
    et il construit
    ce que
    je vois.
    Des formes,
    des lettres,
    des mots.

    Mais
    este-ce que j'atteins
    le Concept?

    Ou est-ce que je me perds
    dans l'Image?



Concept. Logos (RO)

  • Noiembrie 2015

    La început era
    Cuvântul.
    Apoi
    un joc personal
    de-a Dumnezeu
    Eu.

    În Eu, eu
    sunt Dumnezeu
    și scriu imagini
    pentru Logos
    și el construiește
    ce văd
    eu.
    Forme
    litere
    cuvinte.

    Dar ating
    eu oare
    Conceptul?

    Sau mă pierd
    în Imagine?



Sign (EN)

  • November 2015

    You try
    repeatedly, rhythmical, with fervour
    to find
    a sign, a hierophany.

    You sign.

    And you start walking
    on paths,
    on black on white
    selfpaths
    and on yourself.
    You take a step,
    a dance and a gesture,
    slave of a structure
    in front of you
    and behind
    the Creation.

    Of whom?

    You strike
    repeatedly and with fervour
    to leave
    a sign.



Signe (FR)

  • Novembre 2015

    Tu essaies
    répétitivement, rythmiquement, avec ardeur
    de trover
    un signe,
    une hiérophanie.

    Tu signes.

    Et tu commences marcher
    sur des trajets,
    des autotrajets
    noires sur blanc
    et sur toi-même.
    Tu fais un pas,
    une danse et un geste,
    esclave d'une structure
    devant toi
    et derrière
    la Création.

    De laquelle?

    On touche
    rythmiquement et avec ardeur
    pour laisser
    un signe.



Semn (RO)

  • Noiembrie 2015

    Încerci
    repetat, ritmic, cu râvnă,
    să afli
    un semn, o hierofanie.

    Te semnezi.

    Și începi să umbli
    pe trasee,
    pe autotrasee
    negre pe alb
    și pe tine.
    Faci un pas,
    un dans și un gest
    sclav al unei structuri
    din fața ta și
    din spatele
    Creației.

    Cui?

    Îl bați
    ritmic și cu râvnă
    ca să lași
    un semn.



Ad literam (EN)

  • November 2014

    Uncomfortable
    unwords
    are passing through
    my mind.
    I lie to you
    ad litteram in images.
    because
    I don't know
    letters.
    They've never been
    my friends,
    these fragile
    Shapes of porcelain-
    sharp shatters
    full or empty
    of empty
    or dead
    spirit.
    They grasp and spread.
    They lose.



Ad litteram (FR)

  • Novembre 2014

    Des non-mots
    inconfortables
    traversent
    mon esprit.
    Je te mens
    ad litteram en images
    parce que
    je ne connais pas
    des lettres.
    Ils n'ont jamais été
    mes amis,
    ces formes
    fragiles de porcelain-
    des débris tranchants
    pleins ou vides
    d'esprit
    vide
    ou mort.
    On contient et on répand.
    On perd.



Ad litteram (RO)

  • Noiembrie 2014

    Necuvinte
    Incomode
    îmi umblă prin
    minte.
    Te mint
    ad literam în imagini,
    căci litere
    nu știu.
    Nu mi-au fost
    niciodată prietene
    aceste forme
    fragile de porțelan-
    cioburi tăioase
    pline sau goale
    de duh
    gol
    sau mort.
    Cuprind și risipesc.
    Pierd.



Awaiting (EN)

  • February 2014

    I'm waiting
    And the time cries in purple drops
    Through my body.
    I become what I once was
    Before knowing,
    Before gathering dreams.

    I'm waiting for you,
    Archangel and shadow, dressed as bride,
    With unborn flowers in my bouquet.
    In the house the cold is burning...
    I can see your voice
    in mirror shatters.

    Come,
    Lay me on the marble whiter than me,
    Which will be my nuptial catafalque
    In the times between the histories.
    Begin the ritual,
    Hum the triumphal requiem.

    Come closer,
    Don't think I may be afraid.
    Cover my head with the misty veil,
    Throw on me petals of dust
    in the silent rythm
    Of the myth that once united us.

    Kiss me
    With numbing and ritualic passion
    Make the cold flesh feel like spirit...
    Why are you afraid, angel?
    A single kiss
    Will lead me to salvation.



Attente (FR)

  • Février 2014

    J'attends
    Et le temps pleure des gouttes violettes
    Dans mon corps.
    Je deviens ce que j'ai été autrefois,
    Avant de connaître
    Avant de collecter des rêves.

    Je t'attends,
    Archange et ombre, haibillée en mariée,
    Avec des fleurs qui ne sont pas encore nées
    Dans mon bouquet.
    Le froid brûle dans la maison...
    Je vois ta voix
    Dans des éclats de miroir.

    Viens,
    Mets moi sur le marbre plus blanc que moi
    Qui sera mon catafalque nuptial
    Dans le temps pendant les histoires.
    Commences le rituel
    Fredonne le requiem triomphal.

    Approche-toi,
    Ne penses pas que j'aie peur.
    Couvre ma tête avec le voile des brouillards
    Jette sur moi des pétales de poussière,
    Dans le rythme muet
    Du mythe qui nous a unis une fois.

    Embrasse moi
    Avec une passion paralysante et ritualique
    Faites la chair froide se sentir esprit.
    Pourquoi as-tu peur, ange?
    Un seul baiser
    Me menera à la délivrance.



Așteptare (RO)

  • Februarie 2014

    Aștept
    Și timpul plânge în picuri purpurii
    Prin trupul meu.
    Devin ce-am fost cândva,
    Înainte să știu,
    Înainte să culeg vise.

    Te aștept,
    Arhanghel și umbră, îmbrăcată-n mireasă,
    Cu flori nenăscute-n buchet.
    În casă arde frigul…
    Îți văd vocea
    În spărturi de oglindă.

    Vino,
    Așează-mă pe marmura mai albă ca mine
    Ce are să-mi fie catafalc nupțial
    În vremea dintre istorii.
    Începe ritualul,
    Îngână triumfalul prohod.

    Apropie-te,
    Să nu te gândești că mi-ar fi teamă.
    Acoperă-mi capul cu voalul de cețuri,
    Aruncă pe mine petale de humă
    În cadența mută
    A mitului ce ne-a unit cândva.

    Sărută-mă
    Cu patimă amorțitoare și ritualică
    Fă carnea rece să se simtă duh…
    De ce ți-e teamă, înger?
    Un singur sărut
    Mă va trece în mântuire.